Bikram Hot Yoga im Tal München

Am 1. Februar öffnete im Herzen von München ein Bikram Yoga Studio der Extraklasse. Es nennt sich Bikram Hot Yoga im Tal, entsprechend der Strasse, an welcher es liegt – unweit der Heiliggeistkirche, dem alten Rathaus und dem Spielzeugmuseum. „Wenn wir hier oben etwas hören, dann sind das höchstens Kirchenglocken“, lacht Özkan Kul, der das Studio im 5. Stock zusammen mit seiner Frau Mirjam eröffnet hat. „Über den Dächern von München“, wie es in einer Bewertung heisst, bringt die spezielle Lage auf den Punkt.

Alles strahlt vor Frische, Einfallsreichtum, aber auch Gemütlichkeit, wie etwa der echte Holz-Parkett-Boden im heissen Raum. Die Fensterreihe gegenüber dem Frontspiegel öffnet sich gegen die Häuserzeile mit der Heiliggeistkirche. Die Umkleide- und Duschräume sind einfach, aber auch hier dominiert viel Holz, genau so wie beim Empfangsdesk. Ein extra eingerichteter Raum mit Äpfeln steht den Yogis nach dem Workout zur Verfügung. Als „Schmankerl“ bezeichnet Mirjam die Dachterrasse, welche einen phantastischen Blick freigibt und geradezu einlädt, sich am Schluss zu entspannen. „Im Sommer werden wir hier auch draussen Yoga abhalten“, verspricht Özkan. Mirjam wird demnächst mit dem Bepflanzen und Möblieren beginnen.

Özkan als gelernter Heilpraktiker und Yogatherapeut sagt: „Mir ist wichtig, dass wir uns mit unserem Körper beschäftigen und ihn stärken, um ein besseres Lebensgefühl zu erhalten“. Er gibt die Express-Lunch-Klasse, also eine 60-, anstatt 90-minütige. Wir sind zu dritt. Abendstunden laufen bis jetzt am besten. Dank seiner fundierten Ausbildung ist es dem Teacher und Gründer möglich, nicht nur den Ablauf der Übungen zu erklären, sondern auch deren Wirkungsweise. Ich habe mein absolutes Lieblings-Studio gefunden!

Im Tal 9, 80331 München, www.bikramyogaimtal.de

On February 1st  opened a first-class studio in the middle von the old town of Munich, called Bikram Hot Yoga im Tal, according to the name of the road where it is located – near the Heiliggeist church, the old townhouse and the toy museum. „When ever we hear anything up here, it is church bells. Which is really nice“, Özkan Kul is telling me. He opened the studio on the fifth floor together with his wife Mirjam. „Over the roofs of Munich“ a Yogi writes in a review. Which brings it to the point.

Everything is nice, fresh, welcoming and yet also cosy. In the hot room the floor is covered in genuine wood parquet. Opposite the front mirrors is a row of windows opening towards old houses next to the Heiliggeist church. The changing rooms and showers are simple with wood also, which is the case too for the front desk. An extra room with sofas and apples is reserved for relaxing for after class. Mirjam tells about her favorite „Schmankerl“, the roof terrasse including a phantastic view over the roofs. Here you can really take in fresh air and feel comfortable; during summer time one can also do yoga outside. Mirjam is going to put plants and outside furniture.

Özkan is also an alternative practitioner and a yoga therapeut. He says: „I want the yogis to be engaged in their bodys. Then they will be able to make it stronger and receive a better awareness of life.“ He is teaching the Lunch-Express class, which lasts 60 instead of 90 minutes. We are 3 yogis practising. The evening classes are much better booked. Thanks his education he can not only teach the postures but to inform us also about their effectiveness. I definitively found my absolute favourite studio!

Bikram Yoga Warwickshire

Das letzte Studio meiner Schottland/England-Reise habe ich nur von aussen gesehen. Zu viert warten wir eine halbe Stunde vor dem geschlossenen Studio im Industrieviertel von Warwick. Bis wir vom Wind und Regen durchnässt und durchgefroren sind. Wie gerne würden wir in den heissen Raum gehen und schwitzen!

Lesley, die mich stattdessen in ein nettes kleines Kaffee zum Aufwärmen einlädt, erzählt, dass Nicki, die heutige Teacherin sehr zuverlässig sei. Sie lebt auf einem Boot auf dem Fluss Avon. Sie muss durch die Überschwemmungen, die an diesem Tag herrschen, verhindert sein. Meine Gesprächspartnerin kann versichern, dass es sich um ein kleines, freundliches Studio handle mit den drei Teacherinnen, die auf hohem Standard unterrichten und auf jeden Einzelnen eingehen. 17 Lektionen pro Woche werden angeboten. Lesley, die Yoga in Afrika und später in Indien in einem Ashram kennengelernt hat und nun in Warwick im Spital arbeitet, ist froh darüber, dass vor 18 Monaten dieses Studio eröffnet wurde. Sie trainiert zweimal pro Woche und ist von der heilsamen Wirkung absolut überzeugt. „They really care for you“, sagt sie. Ein aussergewöhnlicher Zufall, dass ich keine Stunde nehmen konnte, was sie sehr bedauert. Auf dem Rückweg fahren wir im Zug entlang überfluteten Feldern und über die Ufer getretenen Bächen.

Wharf Street, Warwick CV34 5LB, www.bikramyogawarwickshire.co.uk

About the last studio I wanted to visit during my Scotland/England trip I can’t write anything. I couldn’t get in. We were 4 yogis, waiting in front of the closed door for half an hour in the rain and the storm. We were wet and freezing. Nothing we would have liked better then go into a heated room.

So Lesley invited me into a nice little coffee shop. She told me about Nicki, the teacher who should have taught the class today and usually is very reliable. She lives on a boat on the river Avon. It seems she was not able to get to the studio on behalve of the floods. Lesley assures me that the studio is a friendly and small one with three instructors teaching on a high standard, sticking to the dialogue and yet gently individualising and giving help. 17 lessons are given in a week. Lesley herself learnt about yoga during her years in Africa, later she stayed in a Ashram in India, now she is working in the hospital of Warwick. She feels glad that this studio opened 18 months ago. So she can practise twice a week. „They really care for you“, she says. She is absolutely sure about the beneftis she gained. On the way back to London with several trains canceled or delayed, I was able to see all the flooded fields and rivers overflowing their banks. An exceptional incident, even in rainy England, I was told.

Bikram Yoga Norwich

Als ich letztes Jahr in Manchester das dortige Bikram Yoga Studio besuchte, erzählte man mir, dass es ein neues In Norwich und eines in Wharwick gebe. Da Jennifer Moss, welche das Norwich-Studio vor knapp zwei Jahren öffnete, den Stundenplan von Zeit zu Zeit wechselt, ging mein Plan nicht so auf, wie ich wollte. Immerhin war es mir möglich, bei Vanessa eine Hatha-Yoga-Klasse zu nehmen. Zusammen mit vier weiteren Frauen. In dem heissen Raum, der bis zu 40 Yogis Platz bieten würde, spürten wir noch die angenehme Wärme, der vorangehenden Bikram Yoga Klasse, zu der jeweils 15-20 erscheinen. Da die Bikram-Sequenz auf Hatha-Posen aufgebaut ist, kam mir etliches bekannt vor. Obwohl die Hitze fehlte, war die Stunde dennoch fordernd und gleichzeitig wohltuend.

Jennifer Moss hat das Studio, das mitten im geschichtsträchtigen Viertel voller Sehenswürdigkeiten liegt, mit viel Liebe eingerichtet. Es ist das erste in Norfolg. Sie bietet nebst Bikram- und Hatha-Yoga auch noch andere Yoga-Stile wie Power- Yin- und Vinyasa-Flow-Yoga an. Der Name aber besagt, was ihr Hauptanliegen ist: das Bikram Yoga. Denn immerhin war es diese Yoga-Art, die sie nach einem Unfall in NYC von ihren Rückenschmerzen, Depressionen und Migränen heilte.

Gateway, 83-87 Pottergate,
Norwich NR2 1DZ, www.bikramyoganorwich.co.uk

When I visited the Bikram yoga studio in Manchester last year, I was told there were two other new studios: one in Norwich, the other in Warwick. Jennifer, who opened the studio in Norwich nearly two years ago is changing the schedule from time to time. So I couldn’t attend a Bikram yoga class the way I had planned from the beginning. However I had the possiblity to attend Vanessa`s Hatha yoga class. She taught in the hot room where Hotyoga had been practised some hours before, so one could feel a comfortable warmth. The room can take up to 40 yogis; Jennifer says that usually 15 to 20 would come. As the Bikram sequence is based on Hatha yoga, I felt somehow familiar with this style of yoga. Even without the heat the lesson was challenging and beneficial at the same time.

With the help and support of her mother, Jennifer aims to create a Bikram Yoga community that gives students a chance to come together and learn, to support each other, to give back to the community and of course, to sweat. The studio is located in the middle of the old buildings and churches and many other sights. She also offers other styles of yoga besides Bikram and Hatha yoga. Her true love however is the Bikram style. After a car accident she was suffering from continuous back spasms, depression and migraine headaches. Jennifer felt it was time to try something different. And sure enough: In 2008 she walked out of her first class smiling and knowing she had found what she needed.

Bikram Yoga Southside Glasgow

Letztes Jahr, als ich meinen Tripp nach Glasgow plante, war das Studio Southside noch nicht eröffnet. Das holte ich jetzt nach. Es bietet alles, was man von einem neuen modernen Studio erwartet: Wie es der Name antönt liegt es südlich des Flusses Clyde. In einem Quartier, wo es viele kleine Läden, Pubs und Sportstudios gibt. Das Studio ist deutlich schöner und gediegener als die Umgebung. Der heisse Raum ist überraschend gross; vier Reihen hintereinander können trainieren. Die Spiegel sind nicht wie sonst üblich an der breiten Vorderwand und einer schmalen Seitenwand angebracht, sondern gegenüberliegend, was überraschende Effekte ergibt. Es wurde ein ambitiöses Heizungs-Lüftungssystem installiert, das erstens die Hitze gewährleistet und zweitens immer für den Nachschub von frischem Sauerstoff sorgt, allerdings ist es sehr laut. Der Bodenbelag ist teppichähnlich mit Holzmaserung, er ist speziell hygienisch. Die Besitzerin Linda sagt: „Our mission is to create and support a healthy vibrant yoga community by providing a clean, safe, friendly, professional environment with inspirational teaching and empowered leadership.“

Ihr Freund Fraz unterrichtet uns 30 Yogis, ein Fünftel davon Männer. Er absolvierte im letzten Herbst das Teacher Training. Er ist gut gelaunt und geht temporeich vor, mit lebhafter Stimme und vielen Gesten. Als er erfährt, dass ich am nächsten Tag in Norwich im Süd-Osten Englands trainieren werde, richtet er Grüsse aus. Einmal mehr: eine kleine Bikramyoga-Welt.

Offices City Wall House, 32 Eastwood Ave, Glasgow, www.bikramsouthside.com

When I planned my Glasgow trip last year, this studio hadn’t opened yet. Time for me to catch up!  All you might expect from a new modern studio is available here. As the name suggests, it is located to the South of the river Clyde. In a quarter full of small shops, pubs and gyms, the studio sticks out because it is really beautiful. It’s not huge, but the hotroom with 4 rows of mats is surprisingly spacy. The floor cover is hypoallergenic and offers protection against bacteria, mould and odour.
Usually the mirrors cover the front and one side wall – here the front and the back wall are covered with mirrors. Which offers amazing optical effects. An advanced heat exchange and ventilation system is installed to keep the room fully oxygenated throughout classes. Alas, the system is quite noisy. Beside the changing rooms there is an inviting corner where you can relax and have some tea after the workout.

Linda opened the studio last June. Her friend Fraz took part in the Teacher Training last autumn. Now he is teaching our Monday evening class. We are 30 yogis, including 6 men. Fraz makes us do the postures in a good humored, lively way, in the same way he gives helpful gestures. When he hears I am to go to Norwich in the South-West of England the following day he asks me to say his friends there hello. Once more: the Bikramyoga world is a small.

 

Bikram Yoga Warschau

Marta Hodgon hat das Studio in Warschau im Oktober 2013 eröffnet: als erstes in Polen. Zufällig stiess ich am Vorabend im Internet auf eine ganz ähnlich lautende Seite eines anderen Studios, das jedoch nie eröffnete. Martas Studio liegt etwas ausserhalb der Hauptstadt, zwischen dem jüdischen Friedhof und der Weichsel; mit dem Tram ist es vom Hauptbahnhof sehr leicht zu erreichen. Sogar zu Fuss benötigt man nicht mehr als eine halbe Stunde.

Es liegt im dritten Stock eines halbrunden Gebäudes, entsprechend weist der heisse Raum einen Grundriss ähnlich einem begradigten Kuchenstück auf. Das Studio ist klein und gemütlich. Alles ist vorhanden. Wir sind zwei Dutzend Trainierende, ein Fünftel davon sind Männer. Diese Anzahl füllt den Traningsraum. Dieser ist gemäss Plakat und Homeage nicht 40 Grad heiss, sondern sogar 41 Grad. Ich bin gespannt!

Obwohl ich mich auf Martas Stunde gefreut habe und für einmal gerne in Polnisch unterrichtet worden wäre, ist für mich die Stunde des Gast-Teachers, des Indiers Sameer Khan, dem Bruder von Feroze, höchst willkommen. Er korrigiert nicht nur Anfänger, sondern zitiert oft Fortgeschrittene nach vorn und demonstriert, wie die Übung im nächsten oder übernächsten Jahr aussehen könnte. Die Stunde ist weit mehr als eine herkömmliche Lektion; sie ähnelt einem Workshop. Er verspricht, dereinst einen in diesem Studio zu halten. Wie glücklich bin ich, einen Vorgeschmack davon bekommen zu haben…

Al.Jana Pawła II 61,01-031 Warschau, www.bikram.pl

Marta Hodgon opened the studio in Warschau in October 2013: It is the first and only one in Polen so far. I found it by chance when I opened the internet page of another studio with nearly the same name. Marta told me, that studio never opened. Hers is located in the surroundings of the city, between the jewish cemetery and the Wisla. It is easy to reach by tram from the railway station, even walking there takes not longer than half an hour.

It’s on the third floor of a semicircle building, thus the hot room has the same structure, like a piece of pie without the angular part. The studio is rather small but really cosy. There are all the rooms you need to perform a workout in the heat. We are 24 Yogis, a fifth of them are men on this Sunday morning. The hot room is nearly crowded. The heat is like advertised not only 40 but 41 degrees. What I am to expect?!

Even though I was looking forward to being taught in Polish by the owner, I liked to experience the guest teacher, Feroze’s brother Sameer Khan. He has been living in Brussels for 11 years. He does not only correct the beginners but also the advanced students. He demonstrates with the latter how the postures could be done in one or two years time. The lesson is far more than an usual class – much more like a workshop. He promises to offer one in Marta’s studio soon. I am happy to have got a feeling how it would be….

Bikram Yoga Eschborn

Im Sommer war die Idee, kurz vor Weihnachten war das neue Bikram Yoga Studio in Eschborn eröffnet. Es ist ein Vorzeigestudio, schöner könnte es nicht sein. Peter Funke, erfolgreicher Unternehmer, lernte Bikram Yoga vor ein paar Jahren durch seine Schwiegertochter kennen und lieben. Er wurde richtiggehend süchtig. Und als sein Studio an der Leipzigerstrasse im Sommer mangels Nachfrage schloss, weil der Mietvertrag mit Feroze Khan als Studio-Manager und gleichzeitig der erfolgreichste und erfahrenste Yoga Teacher in Europa, auslief, entschieden sich die beiden, ein Nachfolgestudio in Eschborn zu eröffnen – im Untergeschoss seines bestehenden Bürogebäudes. Wahrlich für alle eine Win-Win-Situation.

Auf Schritt und Tritt merkt man die Handschrift seiner Frau Christine, die liebevolle, geschmackvolle Einrichtung. Die Räume sind grosszügig, modern, es wurde an alles gedacht. Im Heissen Raum haben fünf Reihen Matten hintereinander Platz. Über das vergangene Wochenende wurde das Studio kurz geschlossen, um die Heizung noch besser in den Griff zu bekommen und die letzten Details zu vollenden.

Wir trainieren zu 14., auch der Mit-Besitzer ist dabei. Feroze unterrichtet nicht nur souverän und mit wachsamen Augen, sondern er demonstriert mit Schülerinnen, wie man Posen noch perfekter machen kann. Er weist zum Schluss auf einen Workshop hin, den er demnächst im neuen Studio abhalten wird.. Glücklich wer dabei sein kann; ich durfte einen solchen in Zürich und einen zweiten in Basel besuchen.

Rheinstrasse 2, 65760 Eschborn, www.bikrameschborn.com

The idea of a new studio in Eschborn near Frankfurt came up last summer, shortly before Christmas the studio opened. It is really one to demonstrate how beautiful a studio can be made. Peter Funke, a successful businessman learnt about this style of yoga from his daugther-in-law. He became addicted. Last August the studio where he used to practice closed because the leasing contract expired. Feroze Khan, the studio manager and at the same time the most experienced yoga teacher in Europe and Peter Funke had the idea of a co-ownership – in Peter Funk’s business building – a true win-win situation.

The studio is located in the basement. At every turn you notice how carefully and affectionate Funke’s wife Christine decorated the rooms. In the hot room there is space for five rows of mats. During the last weekend the studio had to close for improvement of the heating and for completing the last details.

We are 14 yogis practising, among us the co-owner. Feroze is teaching, not only confident and with observant eyes, he also demonstrates with the help of yoginis how one could do postures even better. At the end of the intoxicating class he mentions the workshop he will give soon in the new studio. Lucky who will be able to attend. I took part in two of them – one in Zurich, the other in Basel, and it was worth it!

Bikram Yoga Belgrad

Wenn man Belgrad auf dem Stadtplan auskundschaftet, scheint alles flach. Sobald man die Stadt jedoch abläuft und Entdeckungen macht, ist es ein Auf und Ab: Ab gegen den Fluss Sava, der sich hier in Belgrad zur Donau hinzugesellt. Auf beispielsweise gegen den Park, wo sich die Festung von Belgrad ausbreitet.

Das vor zwei Jahren durch Stephen, einem Iren, und Elena, einer Spanierin, eröffnete Bikram Yoga Studio liegt im ältesten Viertel, Dorcol genannt, in einer schmalen Strasse. Auch von hier scheint es in alle Richtungen entweder „berg“auf oder „berg“ab zu gehen. Man steigt über eine Treppe in ein Untergeschoss und tritt in kleine, verschachtelte hell gestrichene Räume ohne Fenster, dafür ausgestattet mit viel Liebe zum Detail – wie etwa den Mini-Kaktussen auf dem WC-Spülkasten. Der heisse Raum ist mit Laminat belegt.

Die Japanerin Aja unterrichtet 14 Yogis in Englisch, 13 Frauen und einen Mann (ich bin wie meistens mit Abstand die Älteste). Ich hätte gerne gehört, wie sich der Dialog auf Serbisch anhört und welche Wörter ich hätte richtig zuordnen können. Aja reist durch Europa und unterrichtet dort, wo es ihr gefällt und wo sie die Studios aufnehmen. Es scheint bereits eine Stamm-Community zu geben, welche das typische Stadt-Studio frequentieren.

Kapetan-Mišina 26, 11000 Belgrad, www.bikramyoga.rs

On a map or a city plan, Belgrad looks all flat. But in reality it’s completely different. There is an up and down everwhere. Several roads go down to the Sava river, which is joining the Danube river here in Belgrad. Some go up towards the Belgrad fortress.

The Bikram Yoga studio is located in a small road in the oldest part of the city. The quarter is called Dorcol. Stephen, an Irishman, and Elena from Spain opened it two years ago. You go down the stairs to the basement where you find small, brightly painted rooms, full of carefully chosen details, such as a mini-cactus on the flushing tank of the toilet. The floor of the hot room is covered in laminat.

Aja, a Japanese, is teaching 14 Yogis, 13 of them women (as usual I am by far the oldest). She is teaching in English. I would have liked to hear the dialogue in Serbian in order to see if there were some words I was able to understand. Aja is travelling across Europe and teaching at the places she likes or where studios need a guest teacher. There seems to be quite a strong community that is visiting this typical town-studio.

Saijan Yoga Konstanz

Der Gongschlag zeigt an, dass die Yoga-Lektion beginnt. Saira Maitreyi Strobel leitet die sieben Yogis an. Darunter sind zwei Männer, einer davon ihr Mann Michael, der ihr jeweils den Rücken freihält, mithilft und auch Ideen beisteuert. Das Studio an der Marktgasse mitten im Stadtzentrum – nahe dem See und nahe dem Bahnhof – öffnete am 10. Oktober. Schon früher betrieb die zertifizierte Bikram-Yoga-Teacherin ihr eigenes kleines Studio, abgelegen im Industriegebiet. Nach längerer Landesabwesenheit mit ihrer ganzen Familie und persönlichen spirituellen Weiterbildungen hat sie sich nun in einem Kosmetikstudio mit angegliedertem Tätowierungs-Shop eingemietet. Das passt. Je eine kleine Garderobe für die Damen und Herren und ein ganz bewusst nicht ganz auf 40 Grad aufgeheizter heisser Raum lassen Synergien erhoffen. „Wir wollen uns anstrengen, aber nicht leiden“, sagt das Ehepaar. Die Umgebung ist vor allem weiss, so dass die Aufmerksamkeit nicht abgelenkt wird. Kerzen und Buddha-Statuen sind seitlich in den tiefen Fensternischen angebracht.

Saira unterrichtet in dieser Klasse die Bikram-Yoga-Sequenz, lässt aber je nach Erfahrungen mit ihren Schülern auch andere Elemente einfliessen, die mich an Absolute Yoga erinnern. Daneben unterrichtet sie Sivananda Yoga, Vinyasa Flow Yoga und Yin Yoga sowie Ernährungsberatung, Lebensberatung, Meditation und sie bietet Seminare an. Ihr Ziel ist es, eine Yoga-Gemeinschaft aufzubauen. Das scheint schon gut zu laufen, jedenfalls ist die Begrüssung sehr herzlich und nach dem Workout kann noch etwas konsumiert werden. Allerdings sollte man sich etwas mehr Zeit als üblich reservieren: Auf der Homepage ist festgehalten, dass die Lektionen 100 Minuten (anstelle der sonst üblichen 90) dauern. Zum einen möchte sich die Teacherin viel Zeit für die einzelnen Yogis nehmen können, zum anderen soll man am Schluss im Savasana mindestens noch 5 Minuten oder länger liegen bleiben – bis der Gong abermals erönt. Diese 10 zusätzlichen Minuten erscheinen mir Gold wert…

Marktstätte 8, 78462 Konstanz, www.saijan.com

The stroke of the gong tells us the beginning of the yoga session. Saira Maitreyi Strobel is instructing seven Yogis, including two men – one of them her husband Michael, who keeps her back free, helps her with all sorts of things and contributes his ideas. The studio is located in the middle of the wonderful town – near the lake and near the railway station. It opened in October. Saira, a certificied Bikram Yoga teacher, had her own small studio far away in the industrial district before. Then she was away together with her whole family, taking a spiritual leave. Now she rented into a cosmetic studio and a tatoo shop. That’s quite perfect: She now has changing rooms and a hot room of her own, which isn’t as hot as we are used to. This is deliberately chosen. „We want to make an effort but we don’t want to suffer“, says the couple. The surrounding is mostly white, so you can keep your concentration. Candles and Buddha-statues are placed on the windowsills.

Saira is teaching the Bikram-Yoga-sequence. At the same time she adds the experiences she made during her time away. It reminds me of the Absolute Yoga sequence. She is also teaching Sivananda Yoga, Vinyasa Flow Yoga and Yin Yoga as she does nutrition coaching and live coaching, meditation and she offers seminars. She is building up her own Yoga community. Which seems to be working, they know each other, after the workout one can consume a drink. You should take your time although, because the classes last longer than the regular 90 minutes. Saira wants to have enough time to concentrate on every single student. And what’s more she wants us to stay on the mat in Savasana for at least five minutes, until the gong is stroking a second time. These additional 10 minutes seem to me like a gift.

 

108F Hot Yoga Mannheim

Was für ein Studio, was für eine Frau! Zufällig habe ich erfahren, dass genau am selben Tag wie in Würzburg auch in Mannheim ein Hot-Yoga-Studio öffnete. Barbara (Basia)Wrzos führt es zusammen mit ihrem Partner Nils, mit dem sie seit 18 Jahren zusammen ist. Die letzten fünf Monate wurde intensiv umgebaut im Haus, wo die Strassen keine Strassennamen besitzen, sondern die Blöcke Buchstaben und Zahlen. M7/ 21 heisst es für dieses Studio, das zwischen dem berühmten Wasserturm und dem Hauptbahnhof von Mannheim zu finden ist.

In einem geradezu malerischen Hinterhof stehen Fahrräder, wehen tibetische Gebetsfahnen und kaum betritt man den Empfangsraum, der auch Lounge und Café ist, riecht es nach feinem Essen. Basia unterrichtet nicht nur, sondern bekocht ihre Yogis auch – im Winter eher mit Kichererbsen, im Sommer wird sie sich dann an Salate halten.

Eine Überraschung folgt auf die andere. Die Details werden gepflegt, liebevoll, ideenreich. Der Türgriff zum heissen Raum ist aus einer bronzenen mystischen Sphinx. Viel wurde selber gebaut, für Protzerei gibt es keinen Platz. Als Basia die zwölf Yogis inklusive drei Männer unterrichtet, merken nur eingefleischte alte Bikram-Hasen, dass sie an wenigen Stellen klitzekleine Änderungen anbringt, wie das beispielsweise auch Christoph in Köln macht. Ihr Partner und ihre Schwester sind ebenfalls am Praktizieren. Das Licht strahlt in einem warmen Gelb von der Decke. Nachher gibt es warmen Tee zur Erfrischung und wer mag, tut sich noch an Basias dargebotenen Gerichten gütlich. Es scheint bereits eine Yoga-Community zu geben; Frauen reisten schon von Karlsruhe oder Heidelberg zum Training an (so wie ich jeweils vom Glarnerland nach Zürich eineinhalb Stunden unterwegs bin…).

M7, 21, 68161 Mannheim, http://108f-hotyoga.de

What a special studio, what an outstanding woman! Accidentally I found out that exactly the same day when the studio in Würburg opened, in Mannheim was another about to open. Barbara (Basia) Wrzos is running it together with Nils, her partner for 18 years. The past five months there was a lot of building and renovation work to be done in the town where the streets have no names but the blocks have letters and numbers. The studio is located on M7 / 21, between the famous Water tower and the main station.

You don’t expect such a picturesque courtyard in the middle of the town. There are bycicles parked, colourful Tibetan prayer flags are moving in the air and once you are inside in the reception aerea, at the same time lounge and coffeebar, you smell wonderful cooking flavours. As Basia isn’t only teaching but she does also the cooking: like chickpeas in the winter and salads during the summer time.

One surprise follows the next. The details are placed carefully and full of ideas. The door handle of the hot room symbolises a Sphynx. The studio ownsers did a large part of the building work by themselves, there was no place for swank. When Basia is teaching the 12 Yogis (three of them men), only habitues are aware of tiny details there were changed; Christoph from the hot yoga studio in Cologne does the same. Basias’s partner and her sister are also pracitzing. The light is in a warm yellow colour. After the workout Basia offers warm tea and those who have time and are hungry can order different sorts of dishes. For me it seemed there was a growing yoga community; women are travelling from Heidelberg or Karlruhe to Mannheim to take a class (I am doing the same when I am travelling from my village in the mountains to Zurich).

 


siehe auch den Bericht meines Mannes über Welterbestätten: Unesco-Welterbe

Bikram Yoga Würzburg

Seit drei Wochen ist das Studio in der wunderschönen Unesco-Stadt Würzburg geöffnet. Es liegt direkt am Berliner Platz – am Ring, der die geschichtsträchtige Stadt umschliesst. Claudia unterrichtet bis jetzt sämtliche elf Klassen pro Woche selbst. Streng nach Bikram-Regeln – bis hin zum Teppich. Der kein eigentlicher Teppich ist, sondern ein rutschfester, hygienischer Textilboden.

Sie ist in dieser Stadt aufgewachsen, gibt mir Tipps, was besonders sehenswert ist. Sie ist nun nach längerer Zeit wieder in ihre Heimat zurückgekehrt und hat ihren Wunsch nach dem eigenen Studio wahrgemacht. Das Studio ist klein und fein, der heisse Raum überraschend gross; vier Reihen können hintereinander trainieren.

Die kleine, vor Energie sprühende Teacherin unterrichtet ein Dutzend Frauen und zwei Männer. Ein paar sind noch unerfahren. Trotz den Korrekturen die sie anbringt und den Vorteilen, die sie bei den einzelnen Übungen aufzählt, trotz Bemerkungen wie „jetzt kommt dann mal jemand von der Main-Post vorbei und macht Fotos“ schafft sie den ganzen Dialog mühelos innerhalb der vorgeschriebenen 90 Minuten. Und trotz ihren Mahnungen von wegen wie die Matte zu platzieren, wann genau Wasser zu trinken ist, blitzt ihre Lebensfreude immer wieder auf. Auf die Frage, wann sie denn selber trainiere, zeigt sie verschmitzt einen Memorystick: Freunde aus Hamburg, wo sie vorher unterrichtete, haben sch während einer Unterrichtsstunde aufgenommen. Dabei rufen sie jeweils: „So Claudia, das schaffst du, das Kamel!“

Berliner Platz 6, 97080 Würzburg, www.bikramyogawuerzburg.de

The new studio in the Unesco world heritage town Würzburg opened just three weeks ago. It’s located close to the Berlin square on the circle street that surrounds the city. Claudia is teaching all the 11 classes per week herself. She follows strictly the Bikram rules, even to the compulsary carpet. Which is not an ordinary carpet but a modern textil floor cover.

She grew up in this city, so she can give me hints what I should visit. After being abroad for a long time she returned in her home town and realised a studio of her own. Which is rather small and excuisit. Yet the hot room is surprisingly spacious, it holds four rows of yogis.

The petit woman full of temperament is teaching us: we are 12 women and two men. Some of the students are unexperienced. Even though Claudia makes a lot of corrections, speaks about the beneftis of the different postures and tells about the „Main-Post“ coming and taking photos, she can manage the dialogue within the 90 minutes in time. And however she tells us not to drink water or how to place the mats correctly, she doesn’t seem too strict, one can sense a pleasure of live. When I ask her when she can practise herself, she laughes and shows me a memory stick: Her collegues back in Hamburg, where she was teaching before, have recorded their teaching and telling her: „You can do it, Claudia, the camel!“


siehe auch den Bericht meines Mannes über Welterbestätten: Unesco-Welterbe